• Начало
  • Събития
  • Андрей Манолов – преводач на март в Столична библиотека

Андрей Манолов – преводач на март в Столична библиотека

На 12 март 2025 г. (сряда) от 18:30 ч. в Литературния клуб на Столична библиотека (пл. „Славейков” 4) в поредицата „Преводач на месеца” гост ще бъде Андрей Манолов. За него ще говори изтъкнатият наш поет и писател Георги Константинов, а акцент на вечерта ще бъде представянето на току-що появилата се нова книга, съставена и преведена от Андрей, „Химн на легналия дракон. Избрани стихове“ от Виктор Сегален на издателство СОНМ.

Андрей Манолов e изтъкнат преводач на френска и френскоезична литература. Сред най-ярките му творчески постижения е преводът на пълните поетични творби на френския поет Сен-Джон Перс – лауреат на Нобелова награда за 1960 г. – и това е единственият нобелов лауреат, преведен изцяло на български език. Той първи представя на българския читател творчеството на френския писател Борис Виан – през миналата година неговият превод на романа „Сърца за изтръгване” е преиздаден, 42 години след първото издание. Андрей Манолов е преводач и на седем романа и най-активният популяризатор на френския писател Патрик Модиано – също лауреат на Нобелова награда за литература. Сред преводите му на френски класици се нареждат големите поети Пол Клодел, Виктор Сегален, Жюл Лафорг, есета на Пол Валери, стихове на Леополд Седар Сенгор.

В дългогодишната си работа в областта на превода Андрей Манолов винаги се е откроявал с майсторство, ерудиция и висок професионализъм. В гилдията и сред читателите той е известен със своите енциклопедични знания за литературата, историята, политиката и обществените процеси във Франция и по света. Член е на Съюза на преводачите в България. Три пъти е получавал годишна награда за високи творчески постижения. През 2021 му е присъдена награда за цялостна дейност в областта на превода. С решение на Народното събрание от 7 февруари 2025 г. на Андрей Манолов бе отпусната държавна пожизнена награда за особени заслуги към държавата и нацията.

Виктор Сегален (1878 - 1919) е ярка фигура в литературата на френското краевековие. Корабен лекар по професия, той е също така талантлив поет, романист, синолог, етнограф, археолог, живял и творил в продължение на години в Китай. Именно там създава своите прочути „Стели“, които съставляват гръбнака на настоящата антология, и поемата „Тибет“, части от които са поместени. Днес, когато интересът към Изтока непрекъснато расте, поезията на Сегален, неговото търсене на източния свят, в който властва незаличимото усещане за монотонност и безконечност, отъждествявано с абсолюта, отново будят читателския интерес. Съставителството и преводът от френски на Андрей Манолов са плод на десетилетните му занимания с творчеството на поета. 

Публикувани преводи на Андрей Манолов:

Сен-Джон Перс – „Изгнание и Снегове” – поеми – в сборника “Синтаксисна мълниите“, 1979 г. второ издание 1997, трето издание 2023

Борис Виан – „Сърца за изтръгване” – роман, 1981 г. второ издание 1997 г.

Борис Виан – „Червената трева” роман 1984 г., второ издание 1997 г.

Леополд Седар Сенгор – „Ръка от светлина” – избрани стихове –1980 г.

Рьоне Депестр – „Стълбът” роман, 1982 г.

Капитан Шарко – „С “Пуркоа па?” в Антарткика” 1984 г.

Пол Елюар – „Да кажеш всичко” – избрани стихове – /в колектив/, 1981 г.

Пол Валери – „Господин Тест”  и 6 есета  в сборника “Човекът и раковината”, 1988 г.

Пол Клодел, Виктор Сегален – „Съвети към добрия пътник” – избрани стихове, 1988 г.

Сен-Джон Перс – „Ориентири” /поема/1995 г.

Пол Гимар – „Стечение на обстоятелствата” – роман –1999 г.

Патрик Модиано – „Непознати” – новели ,2000 г.

Ив Мабен Шеньовиер – „Тъгата на Турако” – роман , 2000 г.

Патрик Модиано – „Младост” – роман- изд. Делакорт, 2001 г.

 Антоан Одуар – „Сбогом, единствена моя” – роман, 2002 г.

Патрик Модиано – „Вратата на детството” – роман, 2002 г.

Патрик Модиано – „Семейна книжка” – роман, 2003

Патрик Модиано – „Циркът минава” – роман, 2003

Патрик Модиано – „Околовръстни булеварди” – роман,2003

Патрик Модиано – „Нощна стража” – роман , 2003

Пол Клодел – „Пет големи оди” – поеми, 2004 г.

Сен-Джон Перс –  „Преддверието на светлината” – поеми ,2005

Ерик Броние – „Центърът е без значение” – избрани стихове, 2008

Сен-Джон Перс – „Слънце на битието” – събрани поетични съчинения,2009 

 Майлис дьо Керангал – „Сърце за живите” – роман, 2018

Жюл Лафорг – „Климат, фауна и флора на луната”, 2023

Image Description

Американски център

Read More